Charande von La Molière
Ein erster Vorgeschmack auf: „mal etwas kälter“ (wie’s im Gebirge ja meistens ist).
Ein erster Vorgeschmack auf: „mal etwas kälter“ (wie’s im Gebirge ja meistens ist).
Se tenailler aux tenailles. (Soll heißen: Wir haben uns an der Zange und noch mehr ZU und VON der Zange gequält.)
„Petit face piriforme parcourue de profondes fissures, qui offre de jolies voies en dalles. [Kleine, birnenförmige Wand, die von tiefen Rissen durchzogen wird und die hübsche Platten bietet.]“ (Galley, Escalade plaisir Alpes Françaises du Nord)
„Combinaison de voies (Madier, Berthet, Sept d’Un Coup, Boell, Stofer) permettant de gravir intégralement la splendide face sud de cette étonnante flèche de pierre. [Eine Kombination von Wegen, die es erlaubt, die prachtvolle Südseite dieser erstaunlichen steinernen Pfeilspitze vollständig zu durchklettern.]“ (Galley, Escalade plaisir Alpes Françaises du Nord)
„Mit Superlativen soll man ja bekanntlich sparsam umgehen. […] und was der Granit sonst noch so an Strukturen parat hält.“ (Luzar, Kletterführer Alpen 2)
„Paroi imposante et haut perchée, avec des itinéraires d’ampleur, relativement engagés. [Was immer es heißen mag: die Wand ist imposant und der Fels abwechslungsreich, ja schlichtweg genial.]“ (Galley, Escalade plaisir Alpes Françaises du Nord)
„Bonne approche du << terrain traditionnel >>. [Guter Einstieg ins „traditionelle“ Klettern.]“ (Galley, Escalade plaisir Alpes du Sud, Provence)
„Fantastische, technische Kletterei.“ (Känel, Schweiz plaisir sud)
Diesen Ort gibt es nicht wirklich, oder?
„An der Sagnette ist nur das Ambiente alpin.“ (Känel, Schweiz plaisir sud)
„Vor […!] Besuch der sehenswerten Altstadt von Briançon bietet sich gleich gegenüber die Croix de Toulouse an.“ (Känel, Schweiz plaisir sud)
„Die dolomitenartige rötliche Felswand sticht bereits bei der Anfahrt vom Lautaret ins Auge.“ (Känel, Schweiz plaisir sud)